Externe Samenwerking
Nederlandse Vertalers


Professionele Vertalers
Marguerite de Graaf TEXT-PROJECT / ASTROVISTA (Nederland)

Marguerite de Graaf (13 october 1956 dus een Weegschaal, Aap), 's-Hertogenbosch, NL.
"Mijn passie voor astrologie ontvlamde in 1982. Sindsdien ben ik een bevlogen researcher van spirituele onderwerpen, maar astrologie blijft mijn grootste liefde. Ik heb een kleurrijk archief opgebouwd met stapels charts van vrienden, familie en cliënten. Mijn horoscoop heeft Uranus in huis X, dus mijn carrièrepad maakt verrassende wendingen. Maar liefde voor taal, de Nederlandse en Engelse, heb ik in alle episodes van mijn loopbaan kunnen inzetten; in de muziekindustrie, voor tv- en filmproducties, als copywriter, journalist, publiciteitsmanager en nu als vertaler. Schrijven - in allerlei vormen - is de rode draad in mijn carrière. Mijn bureau http://www.text-project.nl bestaat sinds 2002. Ik schrijf voor tijdschriften - o.a. horoscooprubrieken en artikelen over spiritualiteit en gezondheid - en vertaal werk van anderen. Mijn persoonlijke astrovisie staat op http://www.astrovista.nl.
Meer weten? Konakt via ."

Marguerite de Graaf werkt sinds 2004 als extern medewerker voor Astrodienst, Zürich. Zij heeft vertalingen verzorgd van o.a. Liz Greene, Robert Hand, John Townley en Robert Pelletier en is de onze vaste vertaalster van de Nederlandse versie van astro.com.

Marguerite de Graaf heeft voor Astrodienst de vertaling verzorgd van:

  • Beroep en Bestemming
  • Het Orakel en de Familievloek
  • Het Goede, het Kwade en de Misere
  • Zonnegod Apollo
  • De Generatiekloof
  • Liefdeshoroscoop
  • Korte horoscoop: Persoonlijk Portret, Jeugd, Liefde, Partner
  • Astrotext compact: Persoonlijk Portret, Jeugd, Liefde, Partner

 

Jorinde Brokke (Frankrijk)

Jorinde werd op 31/05/56 geboren en groeide op in Nederland; sinds 1975 woont ze – op enkele reis- en studieperioden na – in een prachtig Frans berggehucht. Dat er oneindig veel verschillende interpretaties van de wereld en het leven mogelijk zijn besefte zij al jong, en het zoeken naar de elementaire verbanden tussen verschillende invalshoeken heeft haar altijd gefascineerd. Al dan niet via opleidingen hield ze zich bezig met uiteenlopende onderwerpen (astronomie, astrologie, psychologie, boeddhisme, ecologie, economie, politiek, literatuur…). Tegen haar dertigste is ze (westerse) filosofie gaan studeren, in Montpellier, en dat gaf niet alleen het gevoel eindelijk ‘thuis’ te zijn in een denkwereld, maar door de gestructureerde, logische aanpak gaf het ook beter grip op de eerder opgedane kennis en ervaringen. Voor het brood op de plank (als alleenstaande moeder van 3 kinderen, waarvan er nu nog 1 thuis is) volgde zij een opleiding secretariaat Frans en Engels, en na afloop daarvan is ze geleidelijk gaan vertalen (Frans en Engels in Nederlands), wat ze sinds 2002 (opnieuw) fulltime doet.
Jorinde is bereikbaar per

Jorinde Brokke vertaalde voor Astrodienst:

  • Jaarhoroscoop
  • Perspectieven op Langere Termijn

 


Vrijwillige Vertalers

Janneke Maat - www.ouroboros.nl (Nederland)

Janneke Maat vertaalde voor Astrodienst:

  • de eerste nederlandse versie van astro.com.

 

Nicole Boeijink (Nederland)

Nicole Boeijink vertaalde voor Astrodienst:

  • Astrologie voor Geliefden

 

Loading