|Birthname||Nicolas Valery Larbaud|
|born on||29 August 1881 at 02:00 (= 02:00 AM )|
|Place||Vichy, France, 46n08, 3e26|
|Timezone||LMT m3e26 (is local mean time)|
|Astrology data||05°50' 23°26 Asc. 28°14'|
Poèmes par un riche amateur, published in 1908, received Octave Mirbeau's vote for Prix Goncourt. Three years later, his novel Fermina Márquez, inspired by his days as a boarder at Sainte-Barbe-des-Champs at Fontenay-aux-Roses, had some Prix Goncourt votes in 1911.
He spoke six languages including English, Italian and Spanish. In France he helped translate and popularise Samuel Taylor Coleridge,Walt Whitman, Samuel Butler, and James Joyce, whose Ulysses was translated by Auguste Morel (1924-1929) under Larbaud's supervision.
An attack of hemiplegia and aphasia in 1935 left him paralysed. Having spent his fortune, he had to sell his property and 15,000 book library. Despite his illness, he continued to receive many honorary titles, and in 1952 he was awarded the Prix National des Lettres.
He died 2 February 1957.
The Prix Littéraire Valery Larbaud was created in 1957.
Birth certificate in Didier Geslain archive, 'Ecrivains' pdf file, p. 186.
Gauquelin vol 6
- Vocation : Writers : Fiction